पृष्ठ:महादेवभाई की डायरी.djvu/३१८

यह पृष्ठ अभी शोधित नहीं है।

" IS - आज क्लेटन आया था। बोलनेमें बड़ा मीठा है । महात्मा ! और सरदार साहब ! के विना अक वाक्य नहीं बोलता। श्रीमती १९-७०३२ नायडूके लिओ अपनी स्वीकी तरफसे फूल लाया था। चापको भी अपने बटनके घरमें लगे हुअ फूलों से अक दे गया ! कहने लगा कि मैं सेम्युअल हो तो नरम दलवालोंसे कह दूँ : अच्छा तुम्हें कुछ न चाहिये तो मुझे कुछ देना भी नहीं है। की बातोंमें गप्प लगायीं । यह हाल सुनाता था कि हवानासे तम्बाखुका बीज यहाँ आता है और यहाँ बलिया तम्बाखुकी सिगरेटें बनती हैं । बाइसे पूछने लगा smoking a vice?" (क्या बीड़ी पीना दुर्व्यसन है ?) बापू हँसे और बोले- " It is a bad habit?" (यह अक कुटेव है।) अिस पर वंह कहने लगा No, no, it keeps you away from mischief as the Charkba keeps you away. When I come to Jail and don't smoke as I don't -- I have a bad day, losing my temper and feeling out of sorts. (नहीं, नहीं, आपके चरखेकी तरह ही बेकारीकी हालतमें यह बुराभीसे बचाता है । मैं जब जेलमें आता हूँ और वीड़ी नहीं पीता, तब मेरा सारा दिन खराब हो जाता है । मिजाज ठिकाने नहीं रहता और कुछ भी अच्छा नहीं लगता।) आज डाक ज्यादातर सीधी ही आयी । मीराबहनका छपरासे १४ तारीखका लिखा हुआ पत्र आया, यानी सरकारके पास गये बिना ही आया । अिसमें अन्होंने यह सब लिखा है कि अन्हें 'छपरामें भी १२ घण्टेमें छपरा छोड़नेकी सूचना क्यों मिली, आधी रातको सूचना की मीयाद पूरी होने पर और काशीकी गाड़ी सुबह पकड़ने पर भी अन्हें क्यों नहीं पकड़ा गया, और काशी में अन्हें तीसरी सूचना फिर क्यों मिलेगी । काशीमें गंगाजी पर वे अक दिन सुबह घूमने गयीं, असका वर्णन किसी बड़े भक्तको शरमाने वाला है : “Yesterday morning I had a heavenly early morning walk by the bank of the Ganga, People may laugh at the idea of there being anything special about holy places but they should just take that walk with their eyes open. The Ganga blue and sparkling with the golden tints of the rising sun as he catches her little wavelets breaking themselves with the voice of happy bells against the velvety grey sand bank; the azure sky over head, intensified with the lightly gathering rain clouds; the exquisitely soft air pressing in caressing wafts across the fields; and the mighty trees — finer २९५