पृष्ठ:परमार्थ-सोपान.pdf/३८५

यह पृष्ठ अभी शोधित नहीं है।

Padas 14-17] The Relation of God 35 वराजहों - From वरजना = रोकना - to prevent, to check. दैया ! == -to आश्चर्य. भय या दुःखसूचक शब्द, जिसे स्त्रियाँ बोलती है। जैसे हे दई ! हे परमेश्वर ! Vote : - This poem is as befitting in the mouth of a woman saint as the next in the mouth of a male saint. तौक लोहे का आवर्तन 01 कड़ा = neck ). गाढ़े बन्धन - 16 Iron ring (round the Raw skin, live skin. With strong iron chains. काची खाल = कच्ची खाल - मूठि = (१) Pagger; (2) Anything held in the first. कमाल सों दुसाल == पत्थर से । - - (1) कमाल के साथ, पूर्णतया (२) भारी से भारी From Sk. द्विशाट = j Double woolen Shawl. हा हा Interjection generally used by males. Cou- trastar which is an interjection used by females. " Note:- 1. This is an illustration of a mixture of रौद्र and भयानक रसs under the general heading धर्मवीर रस. जगन्नाथ classifies वीररस into four : दयावीर, दानवीर, धर्मवीर and युद्धवीर. 2. .). In the नलोपाख्यान, Damyanti enu - merates four ways of committing suicide for a enuse : 'त्रिवमग्नि जलं रज्जु, आस्थास्ये तव कारणात् । 6 17 , श्री कृष्ण कृष्ण कहकर - In the rrcension given to us by राधेश्याम there is a significant additional stanza: 'तेरा नाम निकले मुख से, मेरा प्राण निकले तन से । बच जाऊँ घोर दुख से, जब प्राण तन से निकले । '